Nire Bloga

Icon

bihotz eroria hitz on batek altxatzen

Euskara eta Ni

Euskara ikasi nuen Japonian bizi nintzenean. Kyoto izeneko hirian bizi nintzen eta hizkuntza askoko liburuak saltzen zituen liburudenda handi bat zegoen hiri horretan. Liburudenda honetan Alan Kingek idatziko euskararen eskuliburua aurkitu nuen. Interesgarriena zen euskararen gramatikak japonieraren gramatikari antza handia duelako.  Nik beti erabiltzen dudan adibidea hau da.

JP: Jitensha de [1] gakkou ni [2] kayou [3] otoko no ko [4].

EU: Bizikletan [1] ikastexera [2] joaten den [3] mutila [4].

Ostera, ingeles edo antzeko hizkuntzetan, esaldi hau horrela esaten da.

EN: The boy [4] who goes [3] to school [2] by bike [1].

Hau ikusi nuenean, harrituta gelditu nintzen. Japonieraz gain, munduko hizkuntza denak ingelesari edo gaztelerari irudikoak direla uste nuelako. Baina ez! Hemen neukan japonierari antzeko beste hizkuntza bat!

Eta horrela hasi nuen euskara ikasten.

Filed under: euskara

Egun On, Mundua!

Hau gaurtik aurrera idatziko dudan bloga da. Zalantzarik gabe okerik asko izango da, baina nire euskara hobetzeko asko idatzi behar dudala uste dut.

Niri buruz pixka bat: estatubatuarra naiz, eta japonieratik ingelesarako itzultzaileaz lan egiten dut. Nire lantegia nire etxea delako, egun gustiak etxean nago. Beraz, hizkuntzak ikasteko dembora asko daukat. (Beste hizkuntza batzu ere ikasten ari naiz.)

Bueno, hurrengo aldian, euskara nola ikasten hasi nintzenari buruz idatziko dut. Gero arte!

Filed under: euskara