Nire Bloga

Icon

bihotz eroria hitz on batek altxatzen

Iran Protests — Berria

Iranek aitortu du hamabi lagun hil direla asteburuko borroketan Iran announces twelve dead in weekend clashes

Gobernuaren aurkako manifestazioetan ehunka lagun atxilotu dituzte, tartean oposizioko hainbat buruzagi Hundreds arrested in anti-government protests, including several opposition leaders

Gertatutakoa saihesteko modua bazegoela salatu du Amnesty Internationalek Amnesty International has stated there was a way to avoid what happened

Joan den ekainean piztutako krisi politikoak nabarmen egin du okerrera azken egunetan Iranen. The political crisis sparked this past June has taken a clear turn for the worse in recent days in Iran. Hainbat astez ezkutuan egon ostean, berriz ere kalera irten dira asteburuan oposizioko jarraitzaileak. After keeping quiet for several weeks, opposition followers once again took to the streets this weekend. Irango segurtasun indarrek, baina, ohartarazia zieten erantzuna gogorra izango zela. Iran’s security forces, however, let them know that the response would be aggressive. Eta hala izan da. And it was. Hasieran Gobernuak liskarretan hildakoak izan zirela ukatu bazuen ere, azkenean gutxienez hamabi lagun hil direla onartu behar izan du. Even though the government initially denied that there would be fatalities in the disputes, in the end it had to admit that there were at least twelve dead. Mir Hussein Mousavi buruzagi erreformistaren iloba da biktimetako bat. One of the victims was the grandson/nephew of the head of the reformers, Mir Hussein Mousavi. Haren anaia Rezak, gorpua desagertua zegoela salatu zuen atzo. His brother Reza claimed that the body had disappeared. «Inork ez du desagertzea bere gain hartu nahi, eta inork ez digu azalpenik eman». “Nobody wants to take responsibility for the disappearance [?], and nobody has given us an explanation.” Aldiz, Gobernuko iturriek jakinarazi dute gorpuak polizia etxean daudela autopsia egin zain. However, government sources announced that the body was at police headquarters awaiting an autopsy.

Hossein Ali Montazeri aiatolaren heriotzak -abenduaren 19an hil zen etxean atxilotuta zegoela- berritu egin zituen joan den astean oposizioaren protestak, eta asteburuan, Ashura-ren jaia baliatuta, ehunka mila lagun bildu ziren hiri nagusietan. The death of Ayatollah Hossein Ali Montazeri — who died on December 19th while under house arrest — was repeated by the opposition protests this past week [?], and on the weekend, hundreds of thousands came together in major cities, taking advantage of the holiday of Ashura. Mahdi Karroubi oposizioko buruak 1979an boteretik kendutako xah-rekin alderatu du Gobernuak manifestariekin izandako jarrera. Opposition leader Mahdi Karroubi compared the Shah, who was thrown out of power in 1979, with the attitude taken by the government towards the protesters. «Zer gertatzen da Ashura egun santuan errugabeak hiltzeko agindu duen sistema erlijioso honekin? Zergatik agintariek ez dute egun sakratu hau errespetatzen?». “What is happening with this religious system, which orders the death of innocent people on the holy day of Ashura? Why don’t the authorities respect this sacred day?”

Irango Poliziako buruak, Ahmad-Reza Radanek, onartu zuen hamabi lagun hil zirela igandeko protestetan; baina haren esanetan, segurtasun indarrek beren buruak defendatzeko egin zuten tiro, eta biktimarik egon bazen, «oposizioko kideen arteko borroken ondorioz» izan ziren. Iranian Chief of Police Ahmad-Reza Radan admitted that there were twelve dead in the protests on Sunday; but according to him the security forces shot in self-defense, and that if there were any victims, it was “due to fighting among members of the opposition.” Aldiz, lekukoek diote poliziek tiroka hartu zituztela protestan ari zirenak. However, witnesses state that police shot at the protesters. Mousaviren ilobak berak bularrean jaso zuen tiroa, eta hilik zegoen erietxera iritsi zenerako. Mousavi’s grandson/nephew was show in the chest, and was dead on arrival at the hospital.

Filed under: euskara

Euskara eta Ni

Euskara ikasi nuen Japonian bizi nintzenean. Kyoto izeneko hirian bizi nintzen eta hizkuntza askoko liburuak saltzen zituen liburudenda handi bat zegoen hiri horretan. Liburudenda honetan Alan Kingek idatziko euskararen eskuliburua aurkitu nuen. Interesgarriena zen euskararen gramatikak japonieraren gramatikari antza handia duelako.  Nik beti erabiltzen dudan adibidea hau da.

JP: Jitensha de [1] gakkou ni [2] kayou [3] otoko no ko [4].

EU: Bizikletan [1] ikastexera [2] joaten den [3] mutila [4].

Ostera, ingeles edo antzeko hizkuntzetan, esaldi hau horrela esaten da.

EN: The boy [4] who goes [3] to school [2] by bike [1].

Hau ikusi nuenean, harrituta gelditu nintzen. Japonieraz gain, munduko hizkuntza denak ingelesari edo gaztelerari irudikoak direla uste nuelako. Baina ez! Hemen neukan japonierari antzeko beste hizkuntza bat!

Eta horrela hasi nuen euskara ikasten.

Filed under: euskara

Egun On, Mundua!

Hau gaurtik aurrera idatziko dudan bloga da. Zalantzarik gabe okerik asko izango da, baina nire euskara hobetzeko asko idatzi behar dudala uste dut.

Niri buruz pixka bat: estatubatuarra naiz, eta japonieratik ingelesarako itzultzaileaz lan egiten dut. Nire lantegia nire etxea delako, egun gustiak etxean nago. Beraz, hizkuntzak ikasteko dembora asko daukat. (Beste hizkuntza batzu ere ikasten ari naiz.)

Bueno, hurrengo aldian, euskara nola ikasten hasi nintzenari buruz idatziko dut. Gero arte!

Filed under: euskara

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.